Мы разрабатываем ПО для переводческой отрасли
Изначально мы выполняли индивидуальные заказы для бюро переводов, и в ходе выполнения этих проектов мы приобрели опыт и понимание процессов в переводческой отрасли, которые позволили нам выйти на рынок в качестве поставщика программных продуктов для бюро переводов и переводчиков-фриленсеров.
Этот продукт был разработан в сотрудничестве с компанией Technolex Translation Studio. Такой успех убедил нас в том, что мы можем и должны делать действительно полезные инструменты для переводческой отрасли.
используют более
0 переводчиков во всем мире
Система предназначенная для управления переводческим бизнесом. Перед созданием этой системы мы подробно изучили имеющиеся на рынке решения и решили создать наиболее простую и функциональную систему, для работы в которой не потребуется никакой предварительной подготовки и специальных знаний, которая подойдет как для переводчиков-фриленсеров, так и для бюро переводов. Работа системы была протестирована в реальных условиях работы бюро переводов, и сейчас она доступна для всех желающих.
Нам очень важно, чтобы она была максимально удобной и полезной для вас, поэтому нам очень нужны ваши отзывы и предложения по ее улучшению.
Вы можете зарегистрировать учетную запись в системе прямо сейчас и пользоваться ей:
И мы постараемся максимально приспособить ее под ваши нужды, учитывая ваши пожелания:
TQAuditor – система оценки и мониторинга качества перевода для бюро, которая появилась в результате эволюции проекта ChangeTracker. Позволяет сравнивать разные версии переведенных файлов, классифицировать ошибки в исправлениях по типу и серьезности и определять коэффициент качества для каждой работы, обеспечивает анонимное общение между редактором и переводчиком, генерирует рейтинги переводчиков по качеству, а также статистику ошибок и динамику качества работы по каждому переводчику.
Кроме того, мы полны идей, и уже сейчас мы работаем еще над новыми продуктами, которые вскоре, как мы надеемся, приятно удивят переводческий мир.