ChangeTracker was a program from which the TQAuditor development has begun. We launched it in 2011, and since then got over 12 000 downloads. We completely stopped its further development and moved to TQAuditor.
We recommend to start using new online TQAuditor system, because it is easier and supports more file formats.
Every translator or editor has had to:
prove to the customer that not only has a text been translated but also the translation has been edited
find out what the customer or editor changed in the original translation
provide the translator with feedback on his/her work and a list of all edits/corrections
find out the who, when, and why of changes to translated text
show the customer how the translation changed during editing
Compare bilingual files of various formats: Trados (TTX, SDLXLIFF), MemoQ (XLIFF), Idiom, Translation Workspace (XLZ, XLF), Oscar (TMX), Wordfast (TXML), Microsoft Helium (HE), Microsoft Word (DOC, DOCX, RTF)
Generate change report in a table format
Export comparison results and quality evaluation report to XLSX
Save comparison report, that can be shared with colleagues
Launch the application
Select the files to compare
Get a change report in an Excel file